Мыши-байкеры с Марса

Мыши-байкеры с Марса или Мыши-рокеры с Марса (Biker Mice from Mars (англ.), также — Байкерские мыши от Марс (кривой машинный перевод), Байкеры Мыши с Марса (в переводе от ComicsBy2Bros)) — культовая великая франшиза всех времëн и народов, по совместительству — мультик про байкер-мышей нефиговых размеров, которые в случае разборок могут нефигово выдать «целебных». Премьера в США, Канаде, и Филиппинах в сентябре 1993-го. В РФ — в 1994-ом (до этого были кассеты с гнусавым переводом, так как официального распространения не было). Мыши-байкеры, после пришествия на Землю, подарили народу много чего хорошего. Например, в РФ они подарили народу мемы, навроде погоды на Марсе и шутку про обламывания «рогов» на голове. Также этот мультик разошëлся на кучу цитат. На самом деле Мыши-рокеры являются самым лучшим мультсериалом, к которому всегда возвращаешься. К тому же многие люди в адеквате как минимум хорошо оценивают мультсериал, а тем, кому зашло, — вообще на 10 из 10-ти, ибо так оно и есть по факту. И только всякие неадекваты (включая с Плутарка) и неосиляторы зазря навлекают лучи поноса на мультсериал (но подобное может произойти и с любыми другими хорошими и годными мультсериалами).

Франшиза ранее входила в состав Марвела и были частью данной вселенной. В 1996-ом Марвел спихнула Мышей (по двум возможным причинам — финансовый кризис и давление Демпартии США из-за серии «Где никогда не было Мышей»), в начале 2000-ых приобрела компания «Джетикс» (ранее — «Фокс Кидс»), а уже в начале 2010-ых сама Дисней завладела франшизой, правда сие студия так и не работала толком над франшизой. В январе 2023-го компания Nacelle приобрела франшизу и в данный момент входит в состав Nacelleverse, сами же Мыши являются базой и для других мультиков (навроде Робофорса).

Подробности.

Всë началось с того, что мыши-байкеры покинули свой родной Марс из-за войны с… Не, не с коробочниками, а ещë более «сказочных» — плутаркианцы. Но по пути они потерпели крушение — они приземлились в рабочем квартале города Чикаго. Там они познакомились с обаятельной девушкой-механиком по имени Чарли и поселились в её гараже. Позже мыши-байкеры обнаруживают, что плутаркианцы тоже прилетели на Землю и всë засерили своими зелëным гумном, попутно добывая природные ресурсы, чтобы потом их отсылать на планету Плутарк.
Плутаркианцы — дурно пахнущие гумном гуманоидны, очень похожих на рыб аки швайнокарась. После того как плутаркианцы истощили запас природных ресурсов своей планеты, они начали использовать другие планеты для этой цели. Плутаркианцы уже учинили большие разрушения на Марсе, в результате чего погибла большая часть марсианской мышиной популяции, а также была практически уничтожена флора и фауна планеты (от того Марс и является одной большой пустыней). Мыши-байкеры узнали, что передовой промышленник Чикаго — Лоуренс Лимбургер устраивает наедалово: он — плутаркианец, скрывающимся под маской человека. Лимбургер пользуется поддержкой своих ближайших приспешников: ненормального учёного с садистическими наклонностями доктора Карбункула (Dr. Karbunkle) и тупого увальня Чумазоида (Greasepit), которые помогают ему в краже природных ресурсов Земли. Однако мыши-байкеры успешно препятствуют воплощению коварных планов Лимбургера, а также регулярно разрушают его главный небоскрёб.

Фанаты и любители Мышей-байкеров за «2×2» и против Россвязьохранкультуры.

Когда-то давно, в одной из групп мышатников в ВК разгорелась тема с требованием выйти на улицы за телеканал «2×2», как раз в тот момент, когда Россвязьохранкультура (предшественник современного Роскомнадзора) по просьбе моралфагов пыталась нагнуть телеканал. В тот момент на канале шли серии классических Мышей-байкеров с Марса 1990-ых.

«Братья! Нельзя оставаться равнодушными и бездействовать! Силы зла хотят закрыть 2*2! Если бы не он, вспомнили бы мы мышей-рокеров? Познакомились бы? 2*2 — глоток свободы на российском ТВ! Но нас хотят лишить его! Все, кто еще не зомбирован государством и мнимой цензурой — в бой за любимый канал! […] НАКРУТИМ ХВОСТЫ ГЕНЕРАЛЬНОЙ ПРОКУРАТУРЕ!!!!» ©


На самом деле, Россвязьохранкультура и Генпрокуратура РФ наехали на «2×2» по причине трансляций Маленьких (Счастливых) лесных друзей и Приключений Большого Джеффа без цензуры и в детское эфирное время. BMFM тут не при чëм. Впрочем, независимая экспертиза не выявила крамолы в МЛД и ПБД. Но и на этом ультраконсерваторы (впрочем, РПЦ не стала вмешиваться) не успокоились, но многим адекватным россиянам, включая и мышатникам, резко стало пофигу на жалкие потуги неизвестных ультраконсерваторов достучаться до чиновников, РКН и Генпрокуратуры на канал.
К слову, митинг в поддержку «2×2» был по массовости вполне аналогичен митингу за тогдашний старый «НТВ» в 2001-ом.
Однако после такого канал стал ставить метку «14+» на все мульты, что ставил в эфир. И это задолго до 2012-го, когда те же моралфаги навязали в массовом порядке ставить значки с рекомендуемым возрастом. Что конечно полный бред.
Зато куда больше вреда нанëс «ТикТок». Причëм настолько, что последствий мышам-байкерам придëтся разгребать явно не один год.

Озвука от «ТВ-6» vs. Озвучка от «2×2».

В России изначально мультсериал озвучивал «ТВ6» (в титрах — «Фортуна-фильм») дубляжом в 1990-ые, а в 2000-ые его переозвучил «2×2» закадровым способом. Однако многие (больше 90%) мышатники не одобряют перевод от «2×2» и предпочитают перевод «ТВ6», так как он (дубляж) куда лучше. Срачей на эту тему было не меньше, да и сейчас он периодически стал вспыхивать в комментах к новостям о перезапуске франшизы.
Примеры здравой критики перевода «2×2» от мышеманов:

«И знаете что? 2х2 — сосëт! […] Кто доверил этому недоканалу переводить и озвучивать божественное? У меня всего 3 предъявы. Три предъявы, которых хватит, чтоб зарыть этот канал!
• Наслойка. Неужели этот быдлоканал НАСТОЛЬКО нищебродский, что у них даже аппаратуры нет?
• Сам перевод непосредственно. Никто не спорит, что местами он точнее, но тем не менее он отсасывает по полной. Жгучие улыбающие фразочки, делающие персонажей живыми, индивидуальными, НАСТОЯЩИМИ… Они заменены на заштампованные либо невероятно бредовые диалоги. «Скоро у Лимбургера начнëтся Ваттерлоу» — был тонкий намëк, что Наполеон именно там огрëб от русских. В битве при Ваттерлоу. А дваждыдвашники перевели «У каждого наполеона должно быть своë Ваттерлоу». Я помню графа Ваттерлоу, фаворита Наполеона. ЭТо что? Намëк, что он сделает Лимбургера своим замом? Или что собирается слить Лимбургеру? Бред. И так на каждом шагу;
• Самое страшное — нет эмоций. Такое чувство, что 2х2 пригласили бомжей с улицы, заплатили каждому по бутылке водки, дали текст и сказали «читать его». Я бы этому не удивился. Герои всей своей мимикой отображают эмоции, но голоса у них такие спокойные, будто эмоциональные мозговые доли им удалили. Это уже не мыши-рокеры, [а] герои в стиле «Раззудись плечо, размахнись рука», которые регулярно спасают мир, живут вольной жизнью дорожных бродяг и не думают о завтрашнем дне. Это три г**наря-мутанта, которые от не**й делать жрут хот-доги, газировку и взрывают башню в каждой серии. Плюс вырезан ряд ключевых моментов. И это только самые серьëзные и очевидные проблемы. Если копнуть глубже — ооой… Выражусь одним словом. Точнее, жестом.🤦‍♂️ Моя оценка: ТВ-6 — 10/10. 2х2 — -666/10. Сейчас школота и быдлокуны начнут поливать меня гов**м, отстаивая свой любимый канал до анальных болей. На что я им скажу: «Посмотри оригинал с кассет и подумай. Тебе будет полезно»». ©

«Сказать честно, голоса чем-то отдалëнно похожи, и у каждого есть плюсы и минусы (пр.: 2х2 точнее, но ТВ6 передаëт сущность героев, я не говорю только про эмоции. В старом переводе чувствуется, как бы это сказать, сам герой, он словно оживает, в 2х2 я такого не почувствовал), в итоге своë предпочтение я отдаю ТВ6, к тому же звучание слов «мыши-рокеры» всë же вызывает ностальгию, а «мыши-байкеры» (хоть так и точнее будет) сильно режет слух, и лично мне от части становиться противно и обидно» ©

«И всë таки у меня имеется вопрос, у ТВ 6 отличный текст, 2х2 реально схалявили с переводом, тексты бредовые, про обработку звука я вообще молчу, звук такой, будто надел на голову унитаз, а Лимбургер пытается мне что-то там донести!!!» ©


Немногие мышеманы (обычно те, кто в 2000-ых годах родились) говорят, что перевод «2×2» якобы точнее. На самом деле более точным является перевод названия мультсериала, в остальном точность не выше, чем у «ТВ6», а где-то даже хуже.

Еда и напитки.

Любимая еда — хотдоги аля сосиска в тесте. Любимый напиток — шипучка (root beer) или газировка. Эти и другие можно сделать своими руками, что мышатники часто это и делают.

Некоторые факты о мультсериале:

• Франшиза актуальна до сих пор. До сих пор полно активных фанатов, производящих гору фанатского контента. Также, эта франшиза нисколечко не устарела. Это подтверждает и большой ажиотаж вокруг мультсериала на волне новостей о его перезапуске в 2023-м;
• Мультсериал не такой уж и детский, к тому же есть и явно недетские моменты, например кровь в трилогии «Однажды на Марсе». Также планировалось снять 4-ый сезон в 1996-ом, где было бы много крови и кучу жëстких сцен (хотя и не факт, что цензура разрешила бы). Зрелым также заходит на ура данная франшиза;
• В сериале существуют куча отсылок к другим франшизам;
• Мыши-байкеры — единственный мультсериал, который реально изменил и до сих пор изменяет человечество в свою лучшую сторону по сей день, внеся в том числе и самый большой вклад в ИРЛ, например отразив на лексикон людей — такие фразы как «за нами не заржавеет» и «отвлекающий манëвр» пришли именно из Мышей-рокеров. Даже есть многочисленная группа фанатов-любителей — мышеманы;
• Существует неудачный перезапуск 2006-го года, которая является скорее подделкой и жалкой пародией, в отличие от канонической оригинальной классики из 1990-ых и 2020-ых. О нëм адекваты-мышеманы стараются реже говорить. Тем не менее, отрицательных (и в общем-то справедливых) отзывов уже успели оставить в больших количествах. К тому же данная подделка в России официально не выходила, в том числе потому что содержит явно плутаркийские темы навроде курения марихуаны;
• Мыши-байкеры и его фэндом — единственные, кто избежал деградации из-за плутариков на вроде школоты, сжвблмлгбт, и ультраконсерваторов;
• Актëры из Беверли-Хилз 90210 также принимали участие в создании мультсериала;
• Россия — единственная страна, в котором мультсериал и имена персонажей называются практически идентично оригинальной озвучке на английском. Однако в РФ принято называть сериал «Мыши рокеры с Марса». Также, Throttle — это Дроссель (иногда — Тротл), Greasepit — Чумазоид, а Rimfire — это Огонëк (иногда — Патрон). Как уже сказано выше, более 90% адекватов-мышеманов не любит переозвучку 2000-ых, а там есть за что;
• Также в России существует неофициальное производство мерча по Мышам;
• И в этой же стране мышеманы охотятся за видеокассетами (особенно ценные являются лицензионные), покуда видеомагнитофоны тоже никуда не делись;
• Даже официальные создатели тащатся от этого мультсериала;
• Ранее в Ютубе были FHD-версии Мышей-рокеров, их начали распространять в 2022-ом. В 2024-ом Ютуб по неизвестным причинам удалил эти эпизоды, но наши бравые мышерокеры удалось их спасти — ныне они гуляют по Рутубу;
• Фурри-сообщество очень высоко оценивает мотомышей, тем самым вдохновляя их на создание косплея и рисунков не меньше, чем у самих мышеманов;
• Не смотря на то, что авторы оригинального мультсериала в 1990-ых вдохновлялись Черепадлами, Мыши-рокеры всë же самостоятельный и самодостаточный оригинальный проект, и плагиатом это не является. Тем не менее, обиженные TMNT-щкольнеги всë равно иногда норовят гнать фэйк, что BMFM якобы плагиат Черепадлов. Они не принимают в расчëт того, что оригинальнальный BMFM это наиболее успешная франшиза;
• Существует интересное явление среди мышефанатов (которое не встретишь в другом месте), когда им снится, что они сами мыши с Марса на байке, или что они смотрят серии, которых даже не издавали (по крайней мере пока), также мышефанатам снятся и другие интересные сны на тему BMFM.

Официальные создатели:

Основные: Том Татаронович, Рик Унгар, Боб Форвард, Ричард Трублод, Райан Рейнольдс.
Студии: Brentwood Television Funnies, Worldwide Sports &
Entertainment, Genesis Entertainment, Marvel Productions (сезон первый), New World International (сезон первый), New World Animation (сезоны 2 и 3), Philippine Animation Studios, Mega Entertainment Galoob Toys (игрушки), New World Pictures (дистибьютор), The Nacelle Company, Maximum Effort, Fubo.
Языки озвучки: английский (оригинал), русский.

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *